aorra (aorra) wrote,
aorra
aorra

Category:

БИБЛИОТЕЧНАЯ СРЕДА. ЛИМЕРИКИ.

Сегодня - не совсем о книгах. О литературных жанрах, скорее. Так что теме соответствует.

Лимерик - это такая поэтическая форма.

Традиционно лимерик имеет пять строк, построенных по схеме AABBA, причём в каноническом виде конец последней строки повторяет конец первой. Сюжетно лимерик строится примерно так: в первой строке говорится, кто и откуда, во второй — что этот кто-то сделал, а далее — что из этого вышло.

Название происходит от ирландского города Лимерик, однако связь между городом и стихотворениями, которые
стали называть так с 1896 года, точно не известна.

Наиболее известным автором английских лимериков считается Эдвард Лир.

От себя добавлю, что содержание их чаще всего парадоксальное или юмористическое.

А теперь - сами лимерики.

Не сочтите за выпендрёж, просто на этот лимерик моего английского хватает (в смысле - понять могу, он не мой, конечно :))

Once a young lady frоm Niger
Went to ride on the back of a tiger.
They came back from the ride
With the lady inside
And a smile on the face of the tiger.

А теперь - два русских лимерика из тех, которые мне больше всего нравятся.

Хулиган, проживавший на Мальте,
Вел интимный дневник на асфальте.
Тот интимный дневник
На мальтийский язык
До сих пор переводят на Мальте!

Я красивым не слыл никогда.
Я не роза, скорей - лебеда.
Это мне не обидно,
Мне себя ведь не видно,
Вот для встречных - и правда, беда!
Tags: книги
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 8 comments